| |
Darbas su tekstu
9 paskaita (seminaras)
Užduotys
·
Lygindami su vertimu į lietuvių kalbą,
perskaitykite šį tekstą (tai Egilio
sagos pradžia). Naudodamiesi žodynais (pavyzdžiui,
šiuo
Zoegos žodynu) pamėginkite išsiversti ir kiek labiau pažodžiui, ypač
pasistenkite išsiaiškinti tas vietas, kurių literatūriniame vertime neįmanoma
perteikti tiksliai. Vis dėlto labai neapsisunkinkite mūsų tikslas kol kas yra
ne kuo tiksliau išsiversti tekstą, o tik bendrai susipažinti su senosios
norvegų-islandų kalbos įvardžiais, daiktavardžiais, būdvardžiais ir
veiksmažodžiais.
Úlfr hét
maðr, sonr Bjálfa ok Hallberu, dóttur Úlfs ins
óarga.
Hon
var
systir Hallbjarnar hálftrǫlls í Hrafnistu, fǫður Ketils
hǿngs. Úlfr var maðr svá mikill
ok sterkr, at eigi
váru
hans
jafningjar. En er hann
var á unga aldri,
lá
hann
í víkingu ok herjaði. Með honum
var í félagsskap sá maðr, er
kallaðr var Berðlu-Kári,
gǫfugr
maðr ok inn mesti
afreksmaðr at afli ok áræði.
Hann
var berserkr. Þeir
Úlfr áttu
einn sjóð báðir, ok var með
þeim
in kærsta
vinátta.
En er þeir
réðusk
ór hernaði, fór Kári til bús síns í Berðlu. Hann var maðr
stórauðigr. Kári
átti
þrjú bǫrn. Hét sonr hans
Eyvindr lambi, annarr Ǫlvir hnúfa; dóttir
hans
hét Salbjǫrg. Hon
var kvenna
vænst
ok skǫrungr mikill.
Hennar
fekk
Úlfr. Fór
hann þá ok til búa sinna. Úlfr var maðr auðigr bæði at
lǫndum ok lausum aurum.
Hann
tók
lends manns rétt, svá sem haft
hǫfðu langfeðgar
hans, ok
gerðisk maðr ríkr.
Svá er sagt, at Úlfr var búsýslumaðr mikill. Var þat siðr
hans
at rísa
upp árdegis ok ganga
þá um sýslur manna eða þar, er smiðir váru, ok
sjá
yfir fénað sinn ok akra, en stundum var
hann
á tali við menn, þá er ráða
hans
þurftu.
Kunni
hann
til alls góð
ráð at leggja, því at
hann
var forvitri. En dag hvern er at kveldi
leið, þá gerðisk
hann
styggr, svá at fáir
menn máttu
orðum við hann
koma. Var
hann
kveldsvæfr. Þat var mál
manna, at hann
væri mjǫk hamrammr. Hann
var kallaðr Kveld-Úlfr.
Þau
Kveld-Úlfr áttu tvá sonu. Hét inn
ellri Þórólfr, en inn
yngri
Grímr. En er þeir
vóxu
upp, þá váru þeir
báðir menn miklir
ok sterkir, svá sem
faðir þeira
var. Var Þórólfr manna vænstr
ok gerviligastr.
Hann
var líkr móðurfrændum sínum, gleðimaðr mikill, ǫrr ok
ákafamaðr mikill í ǫllu ok inn mesti kappsmaðr. Var
hann
vinsæll
af ǫllum mǫnnum. Grímr var
svartr maðr ok
ljótr,
líkr
feðr sínum bæði yfirlits ok at skaplyndi. Gerðisk
hann
umsýslumaðr mikill. Hann
var hagr
maðr á tré ok járn ok gerðisk inn mesti smiðr.
Hann
fór ok opt um vetrum í síldfiski með lagnarskútu ok með
honum
húskarlar margir.
En er Þórólfr var á tvítugs aldri, þá
bjósk
hann
í hernað. Fekk Kveld-Úlfr honum
langskip. Til þeirar ferðar réðusk
synir Berðlu-Kára, Eyvindr ok Ǫlvir,
þeir
hǫfðu lið mikit ok annat langskip, ok
fóru
um sumarit í víking ok fengu
sér
fjár ok hǫfðu hlutskipti mikit.
Þat var nǫkkur sumur, er þeir
lágu
í víking, en váru heima um vetrum með feðrum sínum.
Hafði
Þórólfr heim marga dýrgripi ok
fǿrði
fǫður sínum ok móður. Var þá bæði
gott til fjár ok
mannvirðingar. Kveld-Úlfr var þá mjǫk á
efra
aldri, en synir hans
váru rosknir. |
Vyras, vardu Ulvas, buvo Bjalvio ir Ulvo Bebaimio dukters
Halberos sūnus. Halbera atsiėjo sesuo Ketilio Upėtakio tėvui Halbjornui
Pustroliui iš Hravnistos salos. Niekas neprilygo Ulvui stotu ir jėga
toks tvirtas ir augalotas buvo vyras. Jaunystėje Ulvas dalyvavo vikingų
žygiuose, kariavo ir plėšikavo. Tuomet jis turėjo draugą, vardu Karis
Berdlietis, kilmingos giminės, nepaprastai stiprų ir narsų vyrą, kuris
buvo berserkas. Juodu gražiai sutarė ir visu labu dalijosi per pusę.
O kai jie metė žygius, Karis iškeliavo į
savo tėvoniją Berdloje. Labai turtingas žmogus buvo Karis. Turėjo jis
tris vaikus. Vienas sūnus buvo vardu Eivindas Ėriukas, kitas Olviras
Trumpanosis, o duktė Salbjorga. Išvaizdi moteris buvo Salbjorga, ir
darbas jai nėjo nuo rankos. Ulvas vedė ją ir taipgi iškeliavo namo. Jis
turėjo daug žemės ir kitokio turto. Kaip ir jo protėviai, Ulvas tapo
lendrmanu ir galingu žmogumi.
Sakoma, kad Ulvas buvęs labai sumanus
ūkininkas. Jis turėjo įprotį anksti keltis ir apeiti visą ūkį kalvius,
laukus, gyvulių bandas. Kartais, būdavo, pasišneka su žmonėmis, kurie
prašo kokio patarimo. O gerai patarti galėjo kiekvienam, nes jam netrūko
proto. Bet į dienos pabaigą imdavo vengti žmonių, tad nedaugelis
turėdavo laimės su juo pasikalbėti. Vakarop jis apsnūsdavo. Sklido
gandai, esą jis vilkolakis, todėl žmonės praminė jį Vakariniu Vilku
Kveldulvu.
Kveldulvas ir Salbjorga turėjo du sūnus:
vyresnysis buvo vardu Torolvas ir jaunesnysis Grimas. Išaugo jie abu
tokie pat aukšti ir stiprūs kaip ir jų tėvas. Torolvas buvo išvaizdus ir
apskritai šaunus vyras. Atsigimęs į motinos giminę, jis buvo labai
linksmas ir veiklus, su užsidegimu, ir uoliai viską dirbo. Visi mylėjo
Torolvą. Grimas, juodaplaukis ir negražus, savo būdu ir gymiu buvo
atsidavęs į tėvą. Jis mėgo šeimininkauti, turėjo nagus medžiui bei
geležiai ir ilgainiui tapo dideliu meistru. Žiemą jis dažnai išplaukdavo
su tinklais žvejoti silkių, o draug su juo ir daugelis šeimynykščių.
Kai Torolvui sukako dvidešimt metų, jis
išsirengė į vikingų žygį. Kveldulvas davė jam didelį karo laivą. Kartu
su juo į žygį išsirengė ir Kario Berdliečio sūnūs Eivindas ir Olviras.
Jie turėjo pulką vyrų ir dar vieną laivą. Vasarą jie iškeliavo į žygį ir
įsigijo turtų, o kai juos pasiskirstė tarpusavy, gavo po nemažą dalį.
Taip jie ne vieną vasarą praleido vikingų žygiuose, o žiemodavo namie su
tėvais. Torolvas parsivežė namo visokio labo ir padovanojo viską tėvui
ir motinai. Tada buvo labai paprasta pelnyti turtus ir šlovę. Kveldulvas
tuomet jau buvo senyvas, o jo sūnūs visiškai suaugę.
© vertėja Svetlana Steponavičienė ir leidykla Aidai |
·
Raskite šiame tekste visus asmeninius
įvardžius (jie paryškinti ir pažymėti violetine spalva) ir pakomentuokite jų
formas.
·
Nustatykite nurodytų daiktavardžių skaičių
bei linksnį (tekste jie paryškinti). Taip pat pabandykite nustatyti, kokiomis
sakinio dalimis eina šie daiktavardžiai (originalo tekste, ne lietuviškame
vertime).
Pvz.: maðr vienaskaitos vardininkas,
sakinyje eina veiksniu (kas buvo vardu Ulvas? vienas vyras)
sonr
Hallbjarnar hálftrǫlls
(á unga/tvítugs/efra) aldri
(í) víkingu
(at afli ok) áræði
sjóð
(til) bús (síns)
kvenna
skǫrungr (atkreipkite dėmesį į šio daiktavardžio giminę o kuris
veikėjas taip pavadintas?)
(til) búa sinna
(at) lǫndum (ok lausum aurum)
smiðir
(yfir) fénað (sinn ok akra)
(yfir fénað sinn ok) akra
(á) tali
ráða
móðurfrændum
(af ǫllum) mǫnnum
(í) síldfiski
(með) lagnarskútu
húskarlar
(um) vetrum
(með) feðrum (sínum)
dýrgripi
(til fjár ok) mannvirðingar
·
Kuriais atvejais užteko
pažiūrėti į galūnę, o kada neišvengiamai teko atsižvelgti ir į kontekstą?
·
Su kokiais linksniais bent jau šiame
tekste vartojami šie prielinksniai ir ką reiškia atitinkamos prielinksninės
konstrukcijos? Kokiomis sakinio dalimis jos eina? Be abejo, suprantate, kad
kituose tekstuose rastumėte ir kitokių vartosenos atvejų.
Pvz.: á su naudininku, konstrukcijos su šiuo prielinksniu
reiškia žmogaus amžių (var á unga/tvítugs/efra
aldri), užsiėmimą (var á tali)
af
at
í
með
til
um
yfir
·
Išverskite šiuos būdvardžius į lietuvių
kalbą (tekste jie paryškinti ir pažymėti raudona spalva). Aptarkite, kur kuri
būdvardžio forma pavartota ir prie kokio daiktavardžio ar įvardžio ji derinama
(jeigu apskritai derinama).
óarga, mikill, sterkr, unga, gǫfugr, mesti, kærsta, stórauðigr,
vænst, mikill, lausum, ríkr, góð, styggr, kveldsvæfr, ellri, yngri, miklir,
sterkir, vænstr, gerviligastr, vinsæll, svartr, ljótr, líkr, hagr, mikit, gott,
efra, rosknir
·
Ką reiškia veiksmažodžių formos bjósk,
gjǫrðisk, réðusk? Iš kokių dėmenų jos sudarytos?
·
Čia matote sąrašą veiksmažodžių, pavartotų
mūsų perskaitytame tekste (tekste jie paryškinti ir pažymėti mėlyna spalva).
Suskirstykite visus šiuos veiksmažodžius į stipriuosius, silpnuosius ir
preterito-prezentinius ir kiekvienu atveju nustatykite, kurio tai laiko (esamojo
ar būtojo) ir kurio skaičiaus (vienaskaitos ar daugiskaitos) forma.
Skliausteliuose nurodykite bendratį.
hét, var, váru, lá, herjaði, kallaðr, áttu, réðusk, átti, fekk,
fór, tók, hǫfðu, gerðisk, rísa, ganga, sjá, þurftu, kunni, leggja, leið, máttu,
koma, vóxu, bjósk, réðusk, fóru, fengu, lágu, hafði, fǿrði
Stiprieji veiksmažodžiai |
Silpnieji veiksmažodžiai |
Preterito-prezentiniai veiksmažodžiai |
hét būt. l., vns. (heita) |
herjaði būt. l., vns. (herja) |
áttu būt. l., dgs. (eiga) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
·
Raskite tekste po penkis
veiksnio, tarinio, papildinio ir aplinkybių pavyzdžius.
Veiksnys:
Tarinys:
Papildinys:
Aplinkybės:
|